Rodáčka z Košíc v Káhire prezentovala román Žena zo sekáča (2008), ktorý do arabčiny preložil Khalid Biltagi.
Slovenská spisovateľka Uršuľa Kovalyk vystúpila na Medzinárodnom knižnom veľtrhu v Káhire. Autorka v Egypte prezentovala román Žena zo sekáča (2008), ktorý do arabčiny preložil Khalid Biltagi.
Rodáčka z Košíc potom dielo predstavila v prestížnom kníhkupectve Kotob Khan. Rozhovor s autorkou vysielala aj egyptská štátna televízia.
Uršuľa Kovalyk sa narodila 31. decembra 1969. Vyštudovala Strednú zdravotnícku školu, pracovala ako ošetrovateľka laboratórnych zvierat, kníhkupkyňa či ako pracovníčka v Krízovom centre pre obete násilia. Je autorkou kníh ako Neverné ženy neznášajú vajíčka (2002), Travesty šou (2004), Päť x päť (2011) či Krasojazdkyňa (2013).
Ako sama uviedla „jej cieľovou skupinou sú predovšetkým čitateľky a čitatelia, ktorí sa neboja slova feminizmus, neveria rozprávkam o vždy usmievavých, obetavých ženách a tvrdých mužoch, ktorí neplačú, majú radi čierny humor a iróniu„.
Na konte má cenu Inzine, ktorú získala v rámci literárnej súťaže Poviedka 2001. Je tiež víťazkou slovenského národného kola celosvetovej literárnej súťaže o cenu Davida T. K. Wonga.
Informácie pochádzajú od Mareka Vadasa z Literárneho informačného centra a z webstránky www.litcentrum.sk.